Series editor Şükrü Hanioğlu
The purpose of this series is to provide reasonably priced translations into English of Middle Eastern sources. The first volume to appear is a partial translation of Kâtip Çelebi’s Tuhfet ül-Kibar fi Esfar il-Bihar, or The History of the Maritime Wars of the Turks, a seventeenth-century account of Ottoman naval history from the conquest of Constantimople to the author’s death in 1657. The second volume is an edition of Heinz Halm’s The Arabs: A Short History, which has been expanded to include the addition of 150 pages of annotated documents. The third volume is a collection of fatwas on Muslims living under non-Muslim rule.
Publications List
A stunning collection of annotated plates of thirty military ranks and roles in the early nineteenth-century Imperial Ottoman army
English writings on the Ottoman Empire grew in the seventeenth century, following the establishment of official commercial relations between London and the…
Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Edited by Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992
Co-edited by Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992.
Co-editor Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992.
Abderrahmane El Moudden, Ph.D. 1992.
Translation by Victoria Rowe Holbrook, Ph.D. 1985
This visual tour of every one of Le Corbusier's buildings across the world represents the most comprehensive photographic archive of the architect's work. In 2010, photographer Cemal Emden set out to document every building designed by the master architect Le Corbusier. Traveling…
Co-edited by Aḥmad Ṭāhir Ḥasanayn, Ph.D. 1977.
Thematic issue of Alif: Journal of Comparative Poetics 6 (Spring 1986). Text of articles in either English or Arabic; table of contents in English and Arabic. Second edition: al-Dār al-Bayḍā’: ‘Uyūn al-Maqālāt, 1988.
The first English translation of a novel by popular Turkish writer Nazlı Eray.
The myth of Orpheus has inspired revisions and retellings from writers and artists around the world—from poet Rainer Maria Rilke, to novelist Salman Rushdie, to filmmakers Jean Cocteau and Marcel Camus. In this version, celebrated Turkish author Nazlı Eray…
In Eray’s world of fantasy and fun, there are few boundaries between reality and imagination. There is a roadside tea garden where spirits gather by night to carry on flirtations until they fade into the dawn, and there is a tavern in Bartin where men make their lost illusions of love come alive by thinking of them. The narrator exchanges…
Translated by Robert Finn, Ph.D. 1978.
A novel of magical realism that encompasses love, aging, and the role of memory, The Black Rose of Halfeti takes readers on a journey through the landscapes of Turkey.
Imarets have long been recognized as one signature institution of the Ottoman Empire. These public kitchens were typically located in mosque complexes or multi-structured complexes, which included some or all of the following buildings: mosque, medrese, mekteb, tomb, caravansaray, sufi tekke (or tekye) , hospital,…
This anthology of key primary texts provides an unmatched introduction to Islamist political thought from the early twentieth century to the present, and serves as an invaluable guide through the storm of polemic, fear, and confusion that swirls around Islamism today. Roxanne Euben and Muhammad Qasim Zaman gather a broad selection of texts from…